Репетитор по английскому языку в Москве

у метро Марьино или по Skype - по всей России и миру:

Израиле, США, Германии, Франции,- везде, где есть русские. Английский язык - это круто и прикольно!

Особенно, с преподавателем Московского Государственного Лингвистического Университета,- бывшего легендарного Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза.

Лучший репетитор по английскому языкуЧто за Репетитор по английскому языку,  город Москва, метро Марьино, уроки в Skype

Послушайте рассказ на английском языке

Audio Story 'One Thousand Dollars' written by O. Henry

Аудиокнига О.Генри. "Тысяча долларов"

Поиск репетитора по английскому языку

Здесь будет представлен список репетиторов по английскому языку России.

Не в смысле "английского языка России", а конечно же, "список репетиторов России" - по Skype или очно - One-on-one.

Пишите сюда.

Редакция перевода с английского языка репетитора Алексея Эдвартовича Султанова - преподавателя Московского Государственного Лингвистического Университета

Адаптация оригинального текста О. Генри, записанная на mp3 (ссылка - справа)

— Тысяча долларов! — строго и торжественно повторил нотариус Толмен. — А вот и деньги!

Молодой Гильян весело рассмеялся, когда прикоснулся к тоненькой пачке новеньких пятидесятидолларовых бумажек.

"One thousand dollars," said the lawyer Tolman, in a severe and serious voice.
"And here is the money.”

Young Gillian touched the thin package of fifty-dollar bills and laughed.

— На редкость несуразная сумма! — так же весело объяснил он нотариусу.
— Будь еще хоть десять тысяч долларов, такой парень, как я, мог бы здорово кутнуть и даже заставить о себе говорить.
Даже пятьдесят долларов причинили бы мне менее хлопот, чем эта несчастная тысяча.

"It's such an unusual amount," he explained, kindly, to the lawyer.
“If it had been ten thousand a man might celebrate with a lot of fireworks.

Even fifty dollars would have been less trouble."

— Вы внимательно выслушали пункты дядиного завещания? — сухим, официальным тоном спросил нотариус. — Я не уверен в том, что вы должным образом усвоили некоторые детали. Об одной я должен вам напомнить. Вы обязуетесь дать нам полный отчет в том, как вы израсходовали эту тысячу долларов, причем должны сделать это тотчас же по израсходовании. Завещание особенно подчеркивает это. Я не сомневаюсь, что вы в точности выполните волю завещателя.

"You heard the reading of your uncle's will after he died," continued the lawyer Tolman.

"I do not know if you paid much attention to its details. I must remind you of one.

You are required to provide us with a report of how you used this one thousand dollars as soon as you have spent it.

I trust that you will obey the wishes of your late uncle."

— Можете вполне рассчитывать на это! — весьма вежливо ответил молодой человек. — Обещаю вам это, если даже мне придется израсходовать личные средства. Ввиду того, что я всегда был очень слаб в расчетах и подсчетах, мне придется пригласить специального секретаря.

Гильян вернулся в свой клуб, где выудил одного знакомого, которого фамильярно величал "Старина Брайзон".

 

"You may depend on it," said the young man respectfully.

 

Gillian went to his club. He searched for a man he called Old Bryson.

"Старина Брайзон" был человек лет сорока, очень спокойный и довольно нелюдимый. В данную минуту он сидел в углу и читал книгу. При виде Гильяна он тяжело вздохнул, опустил книгу на колени и сбросил с носа очки.

Old Bryson was a calm, anti-social man, about forty years old. He was in a corner reading a book.

When he saw Gillian coming near he took a noisy, deep breath, laid down his book and took off his glasses.

— Ну, Старина Брайзон, проснитесь! — окликнул его Гильян. — Я должен рассказать вам презабавную историю.

— Правду сказать, я предпочел бы, чтобы вы рассказали ее кому-нибудь в бильярдной! — ответил Брайзон. — Ведь вы отлично знаете, как я ненавижу все ваши забавные и незабавные истории.

"I have a funny story to tell you,” said Gillian.

 

"I wish you would tell it to someone
in the billiard room,"

said Old Bryson.

"You know how I hate your stories."

— Но эта история совсем особенная и гораздо лучше и интереснее всех предыдущих! — произнес Гильян, свертывая папиросу. — Нет, правда, я страшно рад, что могу вам, первому рассказать ее. Она такая печальная и вместе с тем такая смешная, что рассказывать ее под шум бильярдных шаров не представляется ни малейшей возможности. Я только что из конторы легальных корсаров, приставленных к наследству моего покойного дядюшки. Он оставил мне ни больше и ни меньше, как тысячу долларов. Ну, скажите по совести, что такой субъект, как я, может сделать с этакой ерундовской суммой? Ну, что за деньги — тысяча долларов!

"This is a better one than usual,"

said Gillian, rolling a cigarette,

and I'm glad to tell it to you.

It's too sad and funny

to go with the rattling of billiard balls.

I’ve just come from a meeting

with my late uncle's lawyers.

He leaves me an even thousand dollars.

Now, what can a man possibly do

with a thousand dollars?"

— А я думал, — сказал Брайзон, проявляя столько же интереса к этому делу, сколько пчела — к уксусу, — я думал, что покойный Септимус Гильян обладал капиталом по меньшей мере в пятьсот тысяч.

— И это верно! — весело подтвердил Гильян. — Но в том-то и вся штука. Все свои тонны дублонов он завещал микробу. Это надо понимать в том смысле, что часть наследства поступает в пользу человека, который найдет какую-то там бациллу, а остальная часть ассигнуется больнице, которая будет бороться с этой бациллой. Кое-какая мелочь оставлена посторонним. Так, например, дворецкому оставлены перстень с печаткой и десять долларов. То же самое получает экономка. Его племяннику досталась одна тысяча долларов.

Old Bryson showed very little interest. "I thought the late Septimus Gillian was worth something like half a million."

"He was," agreed Gillian, happily.

"And that's where the joke comes in.

He has left a lot of his money to an organism.

That is, part of it goes to the man who invents a new bacillus and the rest to establish a hospital for doing away with it again.

There are one or two small, unimportant gifts on the side.

The butler and the housekeeper get a seal ring and ten dollars each.

His nephew gets one thousand dollars."

 

О.Генри просил не публиковать весь рассказ на одном сайте. Он написал, что надеется на популярность именно оригинального текста. Считает, что "оригинал - лучше". Поэтому обращайтесь к своему репетитору - преподавателю английского языка - Султанову Алексею Эдвартовичу - доценту МГЛУ

Для изучающих Английский язык.

Now read and listen online to the story called "The Last Leaf"
Здесь можно почитать книгу онлайн

Слушать и читать по-английски. Аудио-уроки английского языка, mp3

Новости

30 августа 2011

Репетитор по английскому языку напишет сочинение по английскому языку, топик по английскому, эссе на английском

Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ-2012. Напишу топик, эссе на английском языке.Например: …

Упражнения по английскому языку с репетитором

Gillian was an orphan. He worked in a factory and every day he only got a little money.
Hard work made him thin and weak.
He wanted to borrow a lot of money to learn to paint pictures, but he did not think he could pay off the debts.

One day a lawyer said to him, “One thousand dollars, and here is the money.”
As Gillian took the package of notes, he was very dumbfounded.
He didn’t know where the money came from and how to spend it.
He said to himself, “I could go to find a hotel and live like a rich man for a few days;
or I give up my work in the factory and do what I’d like to do: painting pictures.
I could do that for a few weeks, but what would I do after that?
I should have lost my place in the factory and have no money to live on.
If it were a little less money, I would buy a new coat, or a radio, or give a dinner to my friends.
If it were more, I could give up the work and pay for painting pictures.
But it’s too much for one and too little for the other.”

“Here is the reading of your uncle’s will,” said the lawyer, “telling what is to be done with this money after his death.
I must ask you to remember one point.
Your uncle has said you must bring me a paper showing exactly what you did with his money, as soon as you have spent it.”

“Yes, I see. I’ll do that,” said the young man.

 

1. Gillian wanted to borrow money to _______.

A. study abroad

B. work abroad

C. pay off the debts

D. learn to paint pictures

 

2. What does the underlined word “dumbfounded” (in Paragraph 2) probably mean?

A. Surprised.

B. Frightened.

C. Satisfied.

D. Excited.

 

3. With the money he got, at first Gillian _______.

A. planned to have a happy life for a few days

B. decided to give up his work in the factory

C. was to give a dinner to his friends

D. had no idea what to do

 

4. Gillian was asked to _______.

A. tell the lawyer what he did with the money after spending it

B. read his uncle’s will

C. tell the lawyer what was to be done with the money

D. buy some pictures

11 ШАГОВ К СВОБОДНОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ!

Какие вопросы будут раскрыты на семинаре:

    Какой английский язык необходим для современного стиля жизни?
    Что и как учить в английском языке?
    Как подключить скрытые резервы памяти?
    Как настроить себя на УСПЕХ в английском языке?
И не только!

 

Создать бесплатный сайт с uCoz